今天
一位友人問我墨紅的筆名
從何而來?
又讀到一位音樂家 Maxwell Davies (1934-2016)剛過世的消息
他原來自於英格蘭
之後
來到了蘇格蘭, 愛上了 Orkney Islands
來到了蘇格蘭, 愛上了 Orkney Islands
1971年決定定居於此
(Image: http://pixdaus.com/yesnaby-orkney-islands-best-at-full-size-cliff-john-dera-sco/items/view/167165/)
他說
這個地方有奇特的海
他的創作靈感全來自於這海的聲音
我記得
第一次聽到德國作曲家華格納的曲子【崔斯坦和依索德】(Tristan und Isolde)時
就有海的聲音
如馬奔騰一般
如馬奔騰一般
當時墜入愛情的我
內心
有一種海浪一波接一波湧來
一次比一次強烈的感覺
一次比一次強烈的感覺
所以
寫下了這首詩
詩名叫:
【墨紅,墨紅】
華格納的羽毛筆尖
從我手臂滑過
劃開
墨的韻律
滲透表皮細胞
以馬奔之速 擴散
皮下的沉睡,騷了
血從恒溫直升
沖到沸點
滾啊滾
墨入了血
催化劑與鎮定劑 更換角色
從未有的激情,發生了。
我的筆名因此而來
此為華格納的曲子【崔斯坦和依索德】
我的讀者, 要不要聽聽看
是不是有海浪湧過來
一次比一次更強的震撼呢?
我的筆名因此而來
此為華格納的曲子【崔斯坦和依索德】
我的讀者, 要不要聽聽看
是不是有海浪湧過來
一次比一次更強的震撼呢?
沒有留言:
張貼留言