問你們自己一個問題:就因為女孩能像男孩一樣讀書, 你同意你們的幼小兒子與女兒讀這本書嗎?這是一本可以到處放在家裡的書嗎?這是一本你希望你妻子或僕人讀的書嗎?
這是1960年倫敦刑事法庭, 首席檢察官 Mervyn Griffith-Jones 在“淫穢出版審判”時質問的一句話
因這句話, 點出了這檢察官與社會脫節的景況, 於是, 十二位陪審團員判決 D H 勞倫斯的【查泰夫人的情人】 "無罪" ....
最後這本書在英國自由的出版了
昨天
看了一部電影新版的【查泰夫人的情人】
這回是 BBC 製作的
將小說的內容濃縮在短短的一個半小時內
許多細節也被刪減了
整體來說 我是喜歡的
因為導演掌握了浪漫的氣氛&主僕之間的焦灼
若能再將角色的性格凸顯出來
還有性愛的尺度放大膽一點
會更好
我看過幾個電影版本
像
1993年英國 Ken Russell 【查泰夫人】
2007年法國 Pascale Ferran 【查泰夫人與森林的男人】
似乎
Ken Russell 【查泰夫人】最好
在於情人之間的微妙對話
與對每個角色的同情
我認為這本小說
談的不是單純的男歡女愛
而是一百多年前歐洲面臨的難題
貴族男子們在第一次世界大戰帶領士兵上戰場
死亡與身殘
但半殘身體, 又要負責整個莊園, 繼承後代
社會漸漸鬆垮
低下階層的人也要往上爬
這過程是衝突, 激烈, 心碎, 與疼痛的
然而, 這是無法阻擋的
D H 勞倫斯預測了這現象的來臨.....
若說 D H 勞倫斯不是礦工的兒子
若說沒從語言教授那兒奪走他的妻子 Frieda (貴族女子)
最後與她相伴
他可能沒有足夠的信心寫出這樣的小說....
沒有留言:
張貼留言