荷裔英籍作家米歇爾·法柏(Michel Faber, 1960- )大家對他的的認識都是小說
《絳紅雪白的花瓣》
然而這回他寫詩了....
出版一本詩集叫《不死》(Undying),是寫他跟已逝的妻子伊娃(Eva)之間不朽的愛情....
詩集《不死》(Undying)
2016年 7月
最近他被訪問,我恰好聽到了,說起自己為什麼寫詩,伊娃約在2008年患了癌症,一直到死去前,約有六年在對抗病魔,最後十個月,小說家為她寫了兩首詩,但未給她看,直到她離世,他詩情突然巨湧了上來,就這樣一首一首寫,兩年後,終於,出版了他的第一本詩集...
在聽他描繪寫詩的心情與念詩,我的淚不斷地落下來...
伊娃不僅是他的妻子,很聰慧,也有文學素養,是他的第一個讀者,給予建議,也成了他最佳主編,每回是她跟出版社接洽、商討,今天他之所以能當一名成功小說家,她是功不可沒的。
Canongate 出版商說:
這些詩,機靈、悲劇、坦率、真誠,意味著
找到生命中的愛,那優越的記錄,與必須的
告別。
Canongate 出版總監說:
這些詩直接切入心,它們給予了對悲痛所做的
一個誠實與雅量的記錄,米歇爾·法柏無畏與
堅定不移的清透,此書是對已愛又失去的人說
話,而我挑戰那些其他不被它感動的人。
在廣播,我聽見了米歇爾·法柏念的詩,沒錯,很誠實、很殘酷,但又份外地感人,在書上,他寫著:
....一個曾經活著的女人,如此善良、美麗、
勇敢,我不會忘記,我們相遇的一刻,世界
變了,變得都認不出來....
也給了愛人一個很美的名字,叫—— “gorgeous”(嬌豔、華麗、燦爛之意)。
沒有留言:
張貼留言